Caryx

Alpabfahrt – голямото слизане от Алпите на свещените швейцарски крави

0

Денонощният звън от камбаните на кравите по алпийските пасища на Швейцария стихва наесен със слизането на стадата в долината. Но прибирането им не е обикновена подготовка за студения зимен сезон, а повод за празника Alpabfahrt, който на 30 септември 2018 г. събра над 10 000 туристи в четирихилядното селце Шюпфхайм в района на биосферния резерват под защитата на ЮНЕСКО Ентлебух.

С жителите и посетителите на селцето се смесиха и над 40 аграрни журналисти от целия свят, поканени от Гилдията на земеделските журналисти в Швейцария, Федералния департамент по икономика, образование и изследвания и Федералния департамент по земеделие.
Entlebucher Alpabfahrt 2018 Praznik na slizaneto na stadata ot Alpite
Празникът по прибирането на добитъка от планината има различни имена в алпийските държави в Европа – Almabtrieb, Alpabzug, Alpabfahrt или Désalpesе, но навсякъде носи душата на Алпите, въплътена в ежегодно, тържествено есенно събитие. Когато го организирахме за пръв път преди 15 години имахме едва 500 туристи, сега са над 20 пъти повече, разказва възторжено Регина от Шюпфхайм, докато двете й деца внимателно подскачат около топлите димящи купчинки говежди тор по централната улица на селото, огласяно от весела фолклорна музика.

По-рано сутринта, докато в Шюпфхайм подреждат масите за фермерския пазар с отбрани швейцарски сирена, наденички и сладкиши, оркестърът приготвя своите дълги алпийски рогове за предстоящия концерт, а смесеният местен хор репетира тиролски песни, на няколко километра от селото кравите спират на слизане от планината, за да бъдат тържествено украсени с цветя, венци, гирлянди и камбанки.
Entlebucher-Alpabfahrt-2018-Praznik-na-slizaneto-na-stadata-ot-Alpite
Животните са собственост на седем местни фамилии, в които млечното говедовъдство е традиционен поминък от 5-6 поколения.

Отглеждането на крави, основно от породите Кафяво алпийско говедо, Симентал и Херенс, е сред основните занимания на фермерите в планинските и полупланинските райони на Швейцария, 12 на сто от чиято територия е заета от високи пасища. Заради тях близо 1/3 от близо 55-те хиляди ферми в Швейцария са в планината.

Кравите в страната са около 700 000, от които 584 000 са млечни със среден годишен млеконадой 3,5 милиарда килограма мляко. Всяко стопанство отглежда между 25 и 40 крави, но през последните години, заради свиването на пазара, млечното говедовъдство бележи спад за сметка на месодайното. И макар средният годишен доход на ферма да е около 64 300 швейцарски франка (близо 110 000 лева), по данни на Центъра за селскостопанска информация (LID) всеки ден около три ферми изчезват от картата на страната, тъй като приходите от млечно говедовъдство намаляват през последните години.
Entlebucher-Alpabfahrt-2018-Praznik-na-slizaneto-na-stadata-ot-Alpite
Големият плюс за млечното говедовъдство в района на Ентлебух са тучните алпийски пасища. Това лято обаче много планински райони в Швейцария пострадаха от необичайна суша.

Заради риска от недостиг на паша в средата на август фермерите в Алпите над Хасле и Шюпфхайм бяха подготвили мерки за изхранване на кравите. В последния момент тази част на планината бе благословена с обилни дъждове, благодарение на които тревата бързо избуя.

И фермерите са доволни: „Имахме благодатно лято“, казват пастири от седемте алпийски фамилии, които в продължение на часове на 30 септември слизат пеша от планината със своите близо 250 брюнетки. Така местните гальовно наричат своите крави от породата Кафяво алпийско говедо, които спират край пътя над Шюпфхайм, за да се подготвят за тържественото си дефиле в селото. От най-възрастните до най-младите представители на фермерските фамилии са облечени с традиционни носии, а най-малкият участник в празника е петмесечният правнук на 72-годишния Петер.
Entlebucher-Alpabfahrt-2018-Praznik-na-slizaneto-na-stadata-ot-Alpite
Предната вечер фермерите са изплели красиви венци и гирлянди от свежи цветя, слънчогледи и борови клонки, с които украсяват животните си, като преди това, разбира се, са им завързали проблясващите на есенното слънце камбани от бронзова сплав. Подобно на българските крави с чанове, всяка швейцарска крава е окичена със специфична като размер и форма хлопка. И макар хармоничният им звън да дава усещане за идилия и покой, причината животните да имат камбанки е съвсем прагматична. Те им помагат да не се губят по алпийските пасища, често обвити в гъста мъгла.

Камбаните се отливат от местни майстори в калъп от пясък и всяка е уникална със своята сърцевидна форма. Най-големите хлопки украсяват само крави с алпийски произход и колкото по-едро е животното, толкова по-голяма е камбаната. Фермерите внимателно изкъпват кравите край пътя, преди да ги украсят подобаващо.

Част от тържествената декорация са и кожените сбруи, избродирани с имената на животните, герба на Швейцария, цветя и символа на Алпите – белият еделвайс. Някои извезани надписи ни съобщават, че съответната крава „e златна“ и че е „живяла добре в планината“. Сред кротуващите крави снове автомобил, теглещ мобилния кокошарник на Лучия, украсен с мушкато по прозорците.
Entlebucher-Alpabfahrt-2018-Praznik-na-slizaneto-na-stadata-ot-Alpite
Празничната суматоха е в разгара си и вече накичените с цветя крави тръгват достолепно като кралици към Шюпфхайм. Начело са кравите водачки, следвани от юниците и телетата. Тук там се виждат кафяви алпийски кози, тържественото шествие е съпровождано и от някое овчарско куче.

Всички – и животните, и стопаните им са обединени от музикалния ритъм на звънтящите хлопки и фолклорната музика, която се носи от възторжено препълнения Шюпфхайм. При появата на пъстрото шествие селото избухва в аплодисменти – специален момент на признание за тежката работа, свършена през лятото по алпийските пасища.
Entlebucher-Alpabfahrt-2018-Praznik-na-slizaneto-na-stadata-ot-Alpite
Забавно настроение край преминаващите стада внасят йодел клубовете за тиролски песни, духовият оркестър Planggomi и детските танцови групи. Посетителите на Alpabfahrt, които са пристигнали от цяла Швейцария, и дори от цял ​​свят, са топло облечени и усмивките им греят още по-силно при строяването на оркестъра на стълбището пред местната църква заради предстоящите изпълнения на алпийски рогове.

Алпийският рог е използван от векове за общуване от хората в швейцарските Алпи. На пръв поглед непрактичен – дълъг е два-три пъти повече от човешкия ръст, той може да се носи в ръка, а звукът му се носи на разстояние до 10 километра по алпийските долини. Изработва се в продължение на над 100 часа от смърч, расъл на склон тъй като в резултат на природните сили дървото придобива извита форма в долната си част.

Поколения наред пастирите в планината са използвали алпийския рог, за да съобщават на семействата си в долината, че са добре. Местните хора казват, че нежният звук на алпийския рог успокоява кравите по време на доене. Да се произведе музика с алпийски рог не е лесна работа – ключов момент е да се прецени колко въздух да се вкара в тръбата, така че да даде желания звук. Може да издава само 12 тона, но талантливият музикант може да изсвири на него различни красиви мелодии.

Леополд Моцарт, бащата на Волфганг Амадеус Моцарт, написал „Симфония пасторела“ за оркестър и „корно пасторитио“ -вид алпийски рог. Брамс наподобил звука на швейцарския алпийски рог, като използвал флейти и рогове, а в своята „Пасторална симфония“ Бетовен пресъздал звука на този инструмент, за да опише в тонове живота на пастирите.
Entlebucher-Alpabfahrt-2018-Praznik-na-slizaneto-na-stadata-ot-Alpite
Омагьосани от майсторството на оркестрантите, някои от които и жени, посетителите на Alpabfahrt полека се събират пред църквата, докато почистваща машина бързо измива улицата от топлите купчинки на преминалите крави.

Пристига и полицейска кола – украсена със слънчогледи и букети с цветя специално за празника. След концерта пейките в околните кръчми бързо се изпълват с хора, за да опитат прочутата местна бира с наденички, гарнирани с паста и картофи.

Навън е вече тъмно, хората се веселят, животните са завършили в оборите си в долината своята дълга лятна командировка по буйните алпийски пасища. А австрийският журналист от Тирол Питър Фукс, отпивайки от хладната си халба, обобщава: „Свещената крава“ на Швейцария всъщност е кравата. Тя е посланикът на селското стопанство на Швейцария като създава идентичност в емоционалната си харизма“.

Споделете.

Коментирайте

Close